Добро пожаловать, уважаемые гостьи и гости!

Вы попали в личный блог, в котором я, Кира, публикую сообщения обо всём, что меня интересует. Название это появилось не случайно, а было нав...

Показаны сообщения с ярлыком ЛГБТКИА. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком ЛГБТКИА. Показать все сообщения

07 сентября 2021

Прочитала книгу о трансэксклюзивности в феминизме

Обложка книги

В прошлом году вышла англоязычная научная книга под названием TERF Wars: Feminism and the fight for transgender futures («ТЭРФ-войны: феминизм и борьба за трансгендерное будущее»). В ней разбираются политики феминистского, трансактивистского и трансэксклюзивного движений, намечаются пути для преодоления вражды, что могло бы в будущем привести к сотрудничеству в общих интересах и отказу от противостояний и ненависти. Авторки/ы поднимают следующие вопросы/проблемы: понятия «пол» и «гендерная идеология», образование, мобилизация сообщества, «аутогинефилия» (теория, претендовавшая на научность, но давно опровергнутая), «внезапно возникающая» гендерная дисфория (псевдонаучная «теория», используемая для раздувания моральной паники), обратный переход (детранзишен), миграция, проституция, споры о туалетах.

30 января 2021

Идея, будто транслюди не могут быть радикальными феминистками, — это чушь

Трансмаскулинный флаг

Есть такая точка зрения, что трансперсоны не могут быть радикальными феминистками и гендерными аболиционистками. Одни считают таких людей «скатившимися», другие — «врагами», третьи — «ненастоящими радфем». Так вот это всё полная ерунда. Трансрадфем существуют, и это нормально.

24 июня 2016

Радтрансфем


Есть один замечательный и довольно известный в англоязычной среде блог британской радикальной трансфеминистки Лизы Миллбэнк. Я читала его запоем и выписала для себя некоторое количество интересных цитат авторки и тех, на кого она ссылается. Там аутентичный радикальный феминизм и не только (с опорой на первоисточники), а также оригинальные концепции Лизы.

19 декабря 2014

Зин об асексуальности «Из ряда вон выходящие» (русская версия)


Авторка: Майша Фостер-О'Нил

Перевод на русский: Кира (Москва)
Вычитка: Моро Пелцтиер (Томск)
Оформление: Вероника Серебренникова (Санкт-Петербург)

Отдельное спасибо Тане, Ане, Юле и проекту «ФемИнфотека».



Существует замечательный ликбезный зин на английском языке, посвящённый теме асексуальности, под названием Taking the Cake. Этот иллюстрированный труд подготовила в 2012 году американская авторка, которую зовут Майша. Мы перевели его и сделали полноценную русскую версию, потому что тема важная и заслуживающая внимания, а хороших просветительских материалов, увы, практически нет.